สารบัญ

วันศุกร์ที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2561

Four strong winds

ชวนมาฟังเพลงฝรั่ง - Four strong winds
7 seas ในวรรณกรรมยุคกลางของยุโรปคือ
Mediterranean Sea และขอบเขตที่เชื่อมไปถึง เช่น Aegean Sea.
Adriatic Sea
Arabian Sea ซี่งเป็นส่วนหนึ่งของมหาสมุทรอินเดีย
Black Sea
Caspian Sea
Persian Gulf
Red Sea รวมทั้ง Dead Sea และ Sea of Galilee

( อยู่ระหว่าง อิสราเอล ซีเรีย และเลบานอน )


แต่งโดย Ian Tyson ชาวแคนนาดาในต้นยุค 60 บันทึกแผ่นเสียงครั้งแรกโดย The Brothers Four
ติดอันดับใน the Billboard Hot 100 เมื่อ ตุลาคม 2506 
จากนั้น Ian and Sylvia นำมาออกแผ่นเสียงเองในเดือน เมษายน 2507

Ian และ Sylvia เป็นนักร้องเพลงโฟล์คชาวแคนนาดาได้เริ่มงานแสดงที่เมืองโตรอนโต เมืองหลวงของรัฐออนตาริโอ ในปี พ.ศ. 2502
ทั้งคู่แต่งงานกันในปี 2507 หย่าและเลิกแสดงด้วยกันตั้งแต่ปี 2518 


Four strong winds that blow lonely

Seven seas that run high

All those things that don't change come what may.


But our good times are all gone

And I'm bound for movin' on

I'll look for you if I'm ever back this way.


Think I'll go out to Alberta

Weather's good there in the fall

I got some friends that I can go to working for


Still I wish you'd change your mind

If I ask you one more time

But we've been through that a hundred times or more


Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change come what may
But our good times are all gone
I'm bound for movin' on
I'll look for you if I'm ever back this way


If I get there before the snow flies

And if things are goin' good

You could meet me if I send you down the fare


But, by then it would be winter

Ain't too much for you to do

And those winds sure can blow cold way out there


Four strong winds that blow lonely
Seven seas that run high
All those things that don't change come what may
But our good times are all gone
And I'm bound for movin' on
I'll look for you if I'm ever back this way
I'll look for you if I'm ever back this way



เนื้อเพลง Four Strong Winds เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม



ลมแรงทั้งสี่ที่ต่างพัดอย่างเดียวดาย
ทะเลทั้งเจ็ดที่เกรี้ยวกราด
ไม่ว่าจะอย่างไรทั้งหมดนี้ไม่เคยเปลี่ยน

แต่เวลาที่ดีของเรากลับผ่านไปหมดแล้ว
และฉันต้องมุ่งหน้าไปต่อ
หากได้กลับมาฉันจะมาหาคุณ

ฉันคิดจะไปอัลเบอร์ต้า
ที่นั่นอากาศดีในฤดูใบไม้ร่วง
ฉันมีเพื่อนที่จะไปของานทำได้

ฉันยังคงอยากให้คุณเปลี่ยนใจ
ถ้าถามคุณอีกครั้ง
แต่เราเคยทำเป็นร้อยครั้งหรือมากกว่าแล้ว

ถ้าฉันถึงที่นั่นก่อนหิมะตก
และทุกอย่างราบรื่น
ฉันจะส่งตั๋วมาให้หากคุณอยากพบฉัน

แต่ตอนนั้นคงเป็นฤดูหนาว
ซึ่งไม่ค่อยมีอะไรให้คุณทำ
และลมนั้นพัดพามาแต่ความหนาวเย็นยะเยือก

ขอบคุณข้อมูลทั้งหมด เครดิต / ://pantip.com/topic/36231911


ไม่มีความคิดเห็น:

Hatyai Car-free day 2020

หาดใหญ่ คาร์ฟรีเดย์ 22 กันยายน 2563